摘要:對于考研英語的考生來說,能分析透考研英語長難句,那么就相當于解決了一大半的考研英語之事??佳杏⒄Z長難句分析需要時間,需要長期積累的過程,就此才能量變引起質(zhì)變,希賽網(wǎng)考研英語頻道為大家總結了“2022年考研英語長難句分析”考點,供大家參考。
提到考研英語,各位考生都知道試卷中長難句是避免不了的,而這些長難句分析一直困擾著眾多考生。其實,長難句在考研閱讀、完型填空和翻譯中的出現(xiàn)再難,無論句子有多長、結構有多復雜,它都由一些基本的成分組成的,接下來讓我們一起來學習2022年考研英語長難句分析吧!
53、The development of the productive powers of society..... alone can form the real basis of a higher form of productive powers of society.
翻譯:單憑社會生產(chǎn)能力的發(fā)展這一點就能為社會生產(chǎn)能力的更高形式打下堅實基礎,成為更高一級社會形式的根基。(省略冠詞)
54、I’ve been rich and I’ve been poor—and I can tell you, rich is better.
翻譯:富裕也罷,貧窮也罷,我都經(jīng)歷過。說實話,富裕當然勝過貧窮。(省略關聯(lián)詞和已出現(xiàn)過的作主語的人稱代詞)
注:信息來源網(wǎng)絡,如有侵權,請聯(lián)系客服刪除。
考研備考資料免費領取
去領取