摘要:對(duì)于考研英語的考生來說,能分析透考研英語長(zhǎng)難句,那么就相當(dāng)于解決了一大半的考研英語之事??佳杏⒄Z長(zhǎng)難句分析需要時(shí)間,需要長(zhǎng)期積累的過程,就此才能量變引起質(zhì)變,希賽網(wǎng)考研英語頻道為大家總結(jié)了“2022年考研英語長(zhǎng)難句分析”考點(diǎn),供大家參考。
提到考研英語,各位考生都知道試卷中長(zhǎng)難句是避免不了的,而這些長(zhǎng)難句分析一直困擾著眾多考生。其實(shí),長(zhǎng)難句在考研閱讀、完型填空和翻譯中的出現(xiàn)再難,無論句子有多長(zhǎng)、結(jié)構(gòu)有多復(fù)雜,它都由一些基本的成分組成的,接下來讓我們一起來學(xué)習(xí)2022年考研英語長(zhǎng)難句分析吧!
39、States will be able to force more people to pay sales tax when they make online purchase under a Supreme Court decision Thursday that will leave shoppers with lighter wallets but is a big financial win for states.
此句中的謂語動(dòng)詞有will be、make、will leave和is,句中的主干應(yīng)為“States will be able to force more people to pay sales tax”,“when they make online purchase under a Supreme Court decision Thursday”為時(shí)間狀語從句,“that will leave shoppers with lighter wallets but is a big financial win for states”為定語從句,同時(shí)定于從句中包含“but”連接的兩部分。結(jié)構(gòu)分析清楚之后我們便可進(jìn)行相應(yīng)的理解與翻譯。
翻譯:根據(jù)美國(guó)最 高法院周四的一項(xiàng)決定,各州將能夠強(qiáng)制更多的人在網(wǎng)上購物時(shí)繳納銷售稅,這一舉動(dòng)將使購物者的錢包變得更輕,但對(duì)各州來說卻是一場(chǎng)巨大的財(cái)務(wù)勝利。
40、But defining what it means to be a good parent is undoubtedly very tricky, particularly since children respond differently to the same style of parenting.
句子主干:But defining... is undoubtedly very tricky。(主+系+表)
修飾成分:what引導(dǎo)賓語從句:what it means to be a good parent,其中it是形式主語,真正的主語是to be a good man。Since引導(dǎo)原因狀語從句:particularly since children respond differently to the same style of parenting。
翻譯:但界定“做好父母”的內(nèi)涵無疑非常困難,尤其是因?yàn)楹⒆觽儗?duì)于相同育兒方式的反應(yīng)有所不同。
注:信息來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系客服刪除。
備考資料:免費(fèi)課程丨學(xué)習(xí)資料包
考研備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題