2022年考研英語長難句分析(7)

考研 責(zé)任編輯:趙琴 2021-07-12

摘要:對于考研英語的考生來說,能分析透考研英語長難句,那么就相當(dāng)于解決了一大半的考研英語之事。考研英語長難句分析需要時間,需要長期積累的過程,就此才能量變引起質(zhì)變,希賽網(wǎng)考研英語頻道為大家總結(jié)了“2022年考研英語長難句分析”考點,供大家參考。

提到考研英語,各位考生都知道試卷中長難句是避免不了的,而這些長難句分析一直困擾著眾多考生。其實,長難句在考研閱讀、完型填空和翻譯中的出現(xiàn)再難,無論句子有多長、結(jié)構(gòu)有多復(fù)雜,它都由一些基本的成分組成的,接下來讓我們一起來學(xué)習(xí)2022年考研英語長難句分析吧!

13、One leading authority says that these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control, to help us sleep and feel better.

詞匯突破:authority 權(quán) 威harness 使……停止的意思;和stop 可以互換但是更加正式的表達;還有一個單詞是curb,這個單詞表示控制的意思相當(dāng)于control,原意是韁繩的意思,這個單詞為考研??荚~。conscious 有意識的 intensely powerful mental event在原文中就等于dreams;

主干識別:one leading authority says that+賓語從句;

其他成分:賓語從句的主干是these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control;并列連詞not only …but also…連接兩個并列的動詞harnessed 和 brought;to help us sleep and feel better 為目的狀語。

翻譯:而一名知名人士認(rèn)為,這些極其強烈的大腦活動不僅可以被抑制,實際上還可以受到意識的控制,進而幫助我們睡眠,使我們感覺好一些。

14、Their methods do not attempt to estimate the actual biomass (the amount of living biological matter) of fish species in particular parts of the ocean, but rather changes in that biomass over time.

重難點詞匯點撥:

estimate 估量,評估

Not A…but B 不是……而是……

主干識別:Their methods do not attempt to estimate the actual biomass but changes.

其他成分:括號中的內(nèi)容對biomass的同步解釋和說明;而of species和in particular parts of the ocean做后置定語修飾biomass, in that biomass over time后置定語修飾changes;estimate的賓語為the actual biomass 和changes的并列,并列連詞為but , 在英語閱讀中,大家要注意這種由于長定語的分割而產(chǎn)生閱讀的障礙;

翻譯點撥:多個定語在修飾著changes因此順序應(yīng)該調(diào)整。

翻譯:他們的研究方法并不是想估計出某些特定地區(qū)魚類的實際生物量(活的生物總量),而是估計出這些生物量隨著時間發(fā)生的變化。

注:信息來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系客服刪除。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

考研備考資料免費領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢在線老師!