摘要:英語真題是許多考生在備考博士研究生考試時的重要復習資料,本文主要為大家分享“湖南師范大學2022年考博英語真題”,更多考博英語相關信息,請關注希賽網(wǎng)英語考試頻道。
Part I
Translation (40 points)
Task One: Translate the following passage from English into Chinese (20 points)
As one of the most widely spoken languages in the world, Mandarin Chinese has a massive impact on our globalised society. Many consider Chinese to be the language of the future, often touting it as the tongue that will someday overtake English. Mandarin has managed to become a global language all the while hailing from a nation where it is only one of many different dialects spoken.
Task Two: Translate the following passage from Chinese into English (20 points)
中秋節(jié)大約在唐朝成為全國官方認可的節(jié)假日。在唐朝時期,中秋之風俗開始盛行,賞月的習俗,伴隨著神話故事,比如嫦娥奔月與楊貴妃變月神的故事,口口相誦。中秋節(jié)是所有家庭年年團聚之期,中秋之夜是賞月、吃月餅之時。
熱門:2025各校招生簡章丨2025各校考博報名時間丨2025各校博士考試時間
備考:考博英語免費學習資料下載
公開課:2025考博英語在線備考指導
希賽網(wǎng)考博英語課程推薦 | |||||
項目類型 | 課程名稱 | 有效期 | 課程價格 | 課程鏈接 | 課程服務 |
2025年考博英語 | 2025年全國醫(yī)學統(tǒng)考考博英語網(wǎng)絡課堂(私塾班) | 至 2025-06-01 | 5480元 | 點擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
2025年考博英語網(wǎng)絡課堂(VIP私塾班) | 至 2025-06-01 | 5480元 | 點擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 | |
2025年考博英語網(wǎng)絡課堂(精品私塾班) | 至 2025-06-01 | 4580元 | 點擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 | |
更多考博英語課程請點擊查看 |
考博英語備考資料免費領取
去領取
2025年考博英語考試
具體時間待通知