摘要:2024年考博英語考試中,長(zhǎng)難句一直是讓眾多考生頭疼的難點(diǎn)。無論是理解長(zhǎng)難句的含義,還是在短時(shí)間內(nèi)準(zhǔn)確拆分長(zhǎng)難句的結(jié)構(gòu),都對(duì)考生的語言能力和解題能力提出了極高的要求。本文分享了2024年考博英語長(zhǎng)難句拆分技巧,供大家參考。
同位語從句
1.定義
同位語從句(appositive clause) 在復(fù)合句中充當(dāng)同位語的從句,屬于名詞性從句的范疇。同位語從句用來對(duì)其前面的抽象名詞進(jìn)行解釋說明,被解釋說明的詞和同位語在邏輯上是主表關(guān)系。
引導(dǎo)同位語從句的連詞主要有:
從屬連詞:that(最常見,且不能省略),whether
連接代詞:what, who, whom, whose, which
連接副詞when, where, how, why
例如:
They heard the news that our team had won.
他們聽到了我們隊(duì)獲勝的消息。
I have no idea what size shoes my boyfriend wears.
我不知道我男朋友穿幾號(hào)的鞋。
Peter still remembers the day when he first came to Beijing.
彼得仍然記得他初到北京的那天。
2.考博真題
Sid hesitated, [torn between a desire (to sit down next to Rene) and the fear (that he would catch a chill in the progress.)]
這是一個(gè)主從復(fù)合句。
原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:
主句:Sid hesitated
【譯文】Sid猶豫不定
分句一:that he would catch a chill in the progress.
類型:同位語從句;連接詞:that
【譯文】在這個(gè)過程中他會(huì)著涼。
其他修飾成分:過去分詞torn作狀語,表伴隨
to sit down next to Rene 不定式作后置定語修飾a desire
【全句譯文】:Sid猶豫不定,他想去挨著Rene坐下卻又害怕在這個(gè)過程中他會(huì)著涼。
There is evidence, for example, [that the acids leach heavy, metals—aluminum, lead, and mercury—from the soil, (which then poison plant roots and deprive them of vital nutrients.)](中南大學(xué)2017年閱讀)
這是一個(gè)主從復(fù)合句。
原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:
主句:There is evidence…
【譯文】有證據(jù)表明…
分句一:that the acids leach…
類型:同位語從句;連詞:that
【譯文】酸性物質(zhì)從土壤中萃取重金屬(鋁,鉛和汞)
分句二:which then poison plant roots and deprive them of vital nutrients
類型:非限制性定語從句;練習(xí):which
【譯文】毒死植物的根,使其失去重要的營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)
【全句譯文】:例如,有證據(jù)表明酸性物質(zhì)從土壤中萃取重金屬(鋁,鉛和汞),然后這些重金屬會(huì)毒死植物的根,使其失去重要的營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)。
Such questions are intended to protect the public, [based on the ideas (that impaired or distressed physicians could endanger patients.)](四川大學(xué)2017年閱讀)
這是一個(gè)主從復(fù)合句。
原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:
主句:Such questions are intended to protect the public
【譯文】這些問題意在保護(hù)公眾…
分句一:that impaired or distressed physicians could endanger patients.
類型:同位語從句;連接詞:that
【譯文】有缺陷或焦慮的醫(yī)生可能會(huì)危及病人
其他修飾成分:based on the ideas…是過去分詞作狀語表伴隨。
【全句譯文】: 基于有缺陷或焦慮的醫(yī)生可能會(huì)危及病人這些想法,這些問題意在保護(hù)公眾。
熱門:2025各校招生簡(jiǎn)章丨2025各??疾﹫?bào)名時(shí)間丨2025各校博士考試時(shí)間
活動(dòng):希賽年終大放價(jià)丨盛惠回饋,助力備考
希賽網(wǎng)考博英語課程推薦 | ||||
課程名稱 | 有效期 | 課程價(jià)格 | 課程鏈接 | 課程服務(wù) |
考博英語各題型解題技巧課合集 | 購買后365天有效 | 免費(fèi) | 點(diǎn)擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
2025年全國(guó)醫(yī)學(xué)統(tǒng)考精講課 | 購買后365天有效 | 1080元 | 點(diǎn)擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
2025年全國(guó)醫(yī)學(xué)統(tǒng)考考博英語網(wǎng)絡(luò)課堂(私塾班) | 至 2025-06-01 | 5480元 | 點(diǎn)擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
2025年考博英語網(wǎng)絡(luò)課堂(VIP私塾班) | 至 2025-06-01 | 5480元 | 點(diǎn)擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
2025年考博英語網(wǎng)絡(luò)課堂(精品私塾班) | 至 2025-06-01 | 4580元 | 點(diǎn)擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
更多考博英語課程請(qǐng)點(diǎn)擊查看 |
考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題
2025年考博英語考試
具體時(shí)間待通知