摘要:2024年考博英語作為研究生入學(xué)考試的一項(xiàng)重要組成部分,涵蓋了廣泛的知識領(lǐng)域和熱點(diǎn)話題。本文進(jìn)行了2024年考博英語熱點(diǎn)詞匯總結(jié),希望能幫助大家更好地備考。
隨著社會(huì)的不斷發(fā)展和變化,考博英語熱點(diǎn)詞匯也不斷更新和演變。下面將圍繞2024年考博英語的熱點(diǎn)詞匯為大家總結(jié)一些重要內(nèi)容。
1、核污水
(1)背景知識:日本核污水排海
(2)定義:核污水是含有放射性元素從而存在一定放射性的放射性廢液。
(3)來源1):中國日報(bào)“Japan starts releasing Fukushima nuke wastewater into ocean amid protest, opposition”
Japanese government announced Tuesday it has decided to start releasing nuclear-contaminated wastewater from the crippled Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant into the ocean on Thursday, weather conditions permitting.
[譯文] 日本政府22日宣布,決定在天氣條件允許的情況下,于24日開始將受地震破壞的福島第一核電站的核污染水排入大海。
詞匯學(xué)習(xí):
核污水:① nuke wastewater
② nuclear-contaminated wastewater
來源2): 國家地理“Japan releases nuclear wastewater into the Pacific. How worried should we be?”
Ocean currents could carry treated radioactive wastewater far from the Fukushima Daiichi nuclear power plant. Scientists in some countries around the Pacific worry about its potential effects on food chains and ecosystems.
[譯文] 洋流可以把處理過的放射性廢水帶到遠(yuǎn)離福島第一核電站的地方。太平洋沿岸一些國家的科學(xué)家擔(dān)心它對食物鏈和生態(tài)系統(tǒng)的潛在影響。
詞匯學(xué)習(xí):
核污水:① nuclear (plant)wastewater
② radioactive wastewater
2、預(yù)制菜
(1)背景知識:預(yù)制菜進(jìn)校園。
(2)定義:預(yù)制菜是以一種或多種農(nóng)產(chǎn)品為主要原料,配以調(diào)味料等輔料,經(jīng)預(yù)選、預(yù)加工和烹調(diào)而制成的成品或半成品。
(3)來源1): 新華網(wǎng)“China's appetite grows for ready-made dishes”
"More people around me including my parents are showing an increasing appetite for ready-to-eat foods. Such dishes save me the trouble of cooking," said Dai, a resident of Jinan, capital of East China's Shandong province. The rising popularity of the "prefabricated food" industry has galvanized investors into the field in recent years.
[譯文] “我身邊越來越多的人,包括我的父母,對預(yù)制食品的胃口越來越大。這樣的菜省去了我做飯的麻煩,”戴說,他是中國東部山東省省會(huì)濟(jì)南的居民。近年來,“預(yù)制食品”行業(yè)的日益普及吸引了投資者進(jìn)入該領(lǐng)域。
詞匯學(xué)習(xí):
預(yù)制菜:① ready-made dishes/ meals
② ready-to-eat foods/meals
③ prefabricated food
來源2):中國日報(bào) “Nation develops appetite for pre-made food”
It's not that difficult to make it into a pre-cooked product, but the hard part is using fresh seasonal bamboo shoots.
【譯文】把它做成預(yù)先煮熟的產(chǎn)品并不難,難的是要用新鮮的時(shí)令竹筍。
In recent years, the pre-made food industry in China has experienced a significant rise, characterized by a shift toward healthier and more convenient options through the development of innovative products.
【譯文】近年來,中國的預(yù)制食品行業(yè)經(jīng)歷了顯著的增長,其特點(diǎn)是通過開發(fā)創(chuàng)新產(chǎn)品,向更健康、更方便的選擇轉(zhuǎn)變。
詞匯學(xué)習(xí):
預(yù)制菜:① pre-cooked product/ food
② pre-made food
3、國貨
(1)背景知識:李佳琦直播爭議
(2)定義:國貨是指我國(中國)自己生產(chǎn)的工業(yè)品。
(3)來源1):中國日報(bào) “China sees rise of domestic brands, products: report”
China has seen a surge in interest among young consumers in domestic brands and products that incorporate traditional Chinese style and culture over the past few years, according to an industrial report.
[譯文] 一份行業(yè)報(bào)告顯示,過去幾年,中國年輕消費(fèi)者對融入中國傳統(tǒng)風(fēng)格和文化的國產(chǎn)品牌和產(chǎn)品的興趣激增。
Improvements in quality and brand image have injected impetus into domestic products in growing sectors including clothing, automobiles and cosmetics, with their popularity triple that of foreign counterparts this year, said the report.
[譯文] 報(bào)告稱,質(zhì)量和品牌形象的提高為服裝、汽車和化妝品等不斷增長的行業(yè)的國內(nèi)產(chǎn)品注入了動(dòng)力,今年這些產(chǎn)品的受歡迎程度是外國同類產(chǎn)品的三倍。
詞匯學(xué)習(xí):
國貨:① domestic brands and products ② domestic products
來源2):中國日報(bào) “Top 10 most valuable Chinese brands of 2022”
Let's take a look at the top 10 most valuable Chinese brands of this year.
詞匯學(xué)習(xí):
國貨:① Chinese brands
更多考博英語經(jīng)驗(yàn)與考試信息請關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。
熱門:2025各校招生簡章丨2025各??疾﹫?bào)名時(shí)間丨2025各校博士考試時(shí)間
活動(dòng):希賽年終大放價(jià)丨盛惠回饋,助力備考
希賽網(wǎng)考博英語課程推薦 | ||||
課程名稱 | 有效期 | 課程價(jià)格 | 課程鏈接 | 課程服務(wù) |
考博英語各題型解題技巧課合集 | 購買后365天有效 | 免費(fèi) | 點(diǎn)擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
2025年全國醫(yī)學(xué)統(tǒng)考精講課 | 購買后365天有效 | 1080元 | 點(diǎn)擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
2025年全國醫(yī)學(xué)統(tǒng)考考博英語網(wǎng)絡(luò)課堂(私塾班) | 至 2025-06-01 | 5480元 | 點(diǎn)擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
2025年考博英語網(wǎng)絡(luò)課堂(VIP私塾班) | 至 2025-06-01 | 5480元 | 點(diǎn)擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
2025年考博英語網(wǎng)絡(luò)課堂(精品私塾班) | 至 2025-06-01 | 4580元 | 點(diǎn)擊購買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
更多考博英語課程請點(diǎn)擊查看 |
考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題
2025年考博英語考試
具體時(shí)間待通知