摘要:以下是希賽網(wǎng)整理的2014年西南林業(yè)大學(xué)考博英語翻譯題真題,希望能對各位考生有所幫助。詳細(xì)內(nèi)容見下。更多關(guān)于考博英語的相關(guān)信息,請關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。
希賽網(wǎng)為考生們整理了2014年西南林業(yè)大學(xué)考博英語翻譯題真題,供考生們備考復(fù)習(xí)。
A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of man's life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters. “They are never alone,” said Sir Philip Sidney, “that are accompanied by noble thoughts.”
The good and true thought may in times of temptation be as an angle of mercy purifying and guarding the soul. It also enshrines the germs of action, for good words almost always inspire to good works.
篇幅原因,更多真題內(nèi)容,請下載附件查看。
更多西南林業(yè)大學(xué)博士考試英語真題,點擊西南林業(yè)大學(xué)歷年考博英語真題匯總(2014-2017)
考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
2025年考博英語考試
具體時間待通知