摘要:以下是希賽網(wǎng)整理的2011年揚州大學(xué)考博英語翻譯部分真題及答案,希望能對各位考生有所幫助。詳細(xì)內(nèi)容見下。更多關(guān)于考博英語的相關(guān)信息,請關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。
希賽網(wǎng)為考生們整理了2011年揚州大學(xué)考博英語翻譯部分真題及答案,供考生們備考復(fù)習(xí)。
1. Translate the following into Chinese. (10%)
Interest in basketball in the United States peaks around three big championship events in the spring: the college championships for men and women in late March or early April and the professional playoffs that climax in June. But that’ s only organized basketball. Informally, the game has been learned by generations of American youths on city playgrounds and schoolyards, on lonely baskets put up in backyards of rural homes and on the driveway basketball courts of countless suburban homes.
試題答案:
美國人對籃球的興趣在春季三大錦標(biāo)賽期間達(dá)到頂峰。這包括三月底或四月初舉行的大學(xué)男籃錦標(biāo)賽和大學(xué)女籃錦標(biāo)賽,以及在六月份進(jìn)入決賽高潮的職業(yè)籃球賽。上面說的只是有組織的正式比賽。在市內(nèi)的運動場和學(xué)校的操場上,在農(nóng)舍后院的簡易籃球筐下,或是在無數(shù)市郊住宅的自家車道上劃出的籃球場上,一代代的美國青少年在學(xué)習(xí)打籃球。
篇幅原因,更多真題內(nèi)容,請下載附件查看。
更多揚州大學(xué)博士考試英語真題,點擊揚州大學(xué)歷年考博英語真題匯總。
考博英語備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取
2025年考博英語考試
具體時間待通知