北京郵電大學考博英語考試大綱

考博英語 責任編輯:胡陸 2020-03-16

摘要:希賽網(wǎng)英語考試頻道為大家分享”北京郵電大學博士研究生入學考試(非英語專業(yè))英語考試大綱“,詳細內容請查看以下信息。

1101英語

一、考試目的及要求

北京郵電大學博士生入學英語考試是具有選拔性的水平考試,主要測試考生為適應博士生階段專業(yè)學習和研究工作之需要而應當具備的英語語言綜合運用能力??忌鷳哂锌旖莸挠⑽男畔z索能力(熟練、準確的閱讀理解能力),閱讀速度大于 150 詞/分鐘;豐富的詞匯知識(英文積極詞匯量大于 6000 單詞);快速準確的翻譯和編譯能力(英漢互譯速度大

于 400 詞/小時);良好的書面寫作(寫作速度大于 350 詞/小時)與聽說交流等英語溝通能力。

二、考試形式和內容

本考試滿分為 100 分,考試時間共計 180 分鐘,包括以下幾個部分:

第一部分:聽力理解,測試考生獲取口頭信息的能力。

(1)能聽懂日常交際場合中的各種英語會話和講話。

(2)能聽懂有關政治、經(jīng)濟、文化、科技等方面的專題報道和學術演講。

第二部分:閱讀理解

所選閱讀材料生詞量不超過所讀材料總詞匯量的 3%,包括多種類型題材和體裁的文字資料以及有一定學術性的文獻資料,盡可能不涉及專業(yè)性特別強的語言。

(1)快速閱讀/問答題,測試考生通過快速瀏覽一篇較長文章,使用略讀和查讀的能力把握文章主旨大意、段落大意及段落之間的關系,且能分辨文中的事實和細節(jié)。

(2)深度閱讀 (Reading in Depth),主要測試考生理解具體信息,掌握相關閱讀策略和技巧的程度。

(a)能理解字面意義和隱含意義;

(b)能根據(jù)所讀材料進行判斷和推理;

(c)能分析所讀材料的思想觀點、語篇結構、語言特點和修辭手法;

(d)能在理解全文的基礎上,弄清文章的宏觀結構并細化到對每個單詞的微觀理解和運用能力。

第三部分:完形填空,測試考生綜合運用語言的能力

第四部分:翻譯與編譯

(1)英漢互譯,主要測試考生對原文理解的準確性、對句子直譯、意譯或轉譯的熟練程度。要求譯文忠實原意,語言通順、流暢。

(2)資料編譯 (備選題型),測試考生對英文原文資料的信息處理、中文譯文的文字加工及文本編輯能力。

第五部分:寫作(Part V: Writing),主要測試考生運用英語書面表達思想、觀點和見解的能力,要求考生能根據(jù)命題、圖表或所給(中文或英文)文章寫出 100 字以上的綜述/評論。所寫文字應切合主題,意義連貫,無較大的語言錯誤。

三、試卷結構及計分比例

1.png

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內容不斷變化與調整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權威部門公布的內容為準!

考博英語備考資料免費領取

去領取

專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

!
咨詢在線老師!