摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級下冊第24課:CM的語法部分。會話、單詞及課文見文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語教材是國內(nèi)日語自學(xué)者運用最廣泛的一套日語學(xué)習(xí)教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養(yǎng)。
本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級下冊第24課:CM的語法部分。會話、單詞及課文見文末鏈接?!缎掳嬷腥战涣鳂?biāo)準(zhǔn)日本語》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會編著,人民教育出版社出版,請支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【文法】
1.迷惑な
“迷惑”表示由于某人的行為導(dǎo)致其他人或組織的利益受到損害或者感覺到不愉快?!懊曰螭市袨椤笔钦f周圍的人由于該行為而感到不快;“迷惑する”則是本人感到不快的意思。此外,還有“迷惑をかける(給別人添麻煩)”(中級第18課課文)的用法。在日本,公共場所的“迷惑な行為”一般包括旁若無人地打手機、隨身聽耳機音量過大。吃東西、化妝、坐臥在路上等等。
△一般の視聴者にとって、CMは迷惑なものと考えられがちだ。
(對一般電視觀眾來說,廣告容易認(rèn)為是令人討厭的。)
△郵便受けに、いつも迷惑なダイレクトメールがたくさん入っている。
(信箱里老是塞進許多煩人的郵寄廣告。)
△ここの住民達は隣の工場の騒音に迷惑しています。
(這里的居民一直被附近工廠的噪音所困擾。)
2.~がちだ
“[動詞‘ます形’去掉‘ます’的形式]+がち”表示有某種傾向。一般不用于褒義。后續(xù)名詞時,則用“~がちな”的形式。
除此以外,還有在特定的名詞后加“がち”的用法。如“遠慮がち(老愛客氣)”“病気がち(容易生病)”等。
△一般の視聴者にとって、CMは迷惑なものと考えられがちだ。
△私たちは高価な食材はおいしいに間違いないと錯覚しがちだ。
(我們總是容易產(chǎn)生錯覺,以為價格高的食品原材料就一定好吃。)
△高速道路での事故は大きな事故になりがちだ。
(在高速公路上發(fā)生的事故容易釀成大事故。)
△それは、小さい子にありがち自己中心的な考え方です。
(那是小孩子才會有的以自我為中心的想法。)
3.~たりする
“~たり~たりする”表示列舉數(shù)個有代表性的事例(初級第23課)。當(dāng)只舉出一個有代表性的事例,暗示還有其他事例時,采用“~たりする”的形式。
△確かに、スポーツの緊迫した試合や感動的なドラマがCMで中斷されたりすると、そう思ってしまうのも無理はない。
(的確,如果激烈緊張的體育比賽、扣人心弦的電視劇被廣告打斷,人們感到不快也是理所當(dāng)然的。)
△昨日は釣りをしたりして楽しかった。
(昨天釣到了魚,非??鞓?。)
4.~のも無理はない
“動詞(簡體形式)/一類形容詞+のも無理はない”“二類形容詞+なのも無理はない”表示某事具有必然性。多用于說明理由或情況。“~としても無理はない”的形式也表達同樣的意思?!盁o理はない”意思是“并非不合理”。
△確かに、スポーツの緊迫した試合や感動的なドラマがCMで中斷されたりすると、そう思ってしまうのも無理はない。
△彼が社長の就任を斷わったのも無理はない。
(他拒絕就任總經(jīng)理也是理所當(dāng)然的。)
△材料費が高いので、製品の値段が高いのも無理はない。
(原材料貴,成品價格高也是當(dāng)然的。)
△彼は昨日2時間しか寢ていないのだから、居眠りをしたとしても無理はないだろう。
(他昨天晚上只睡了2個小時,打瞌睡也很正常。)
5.したがって
“したがって”是連詞,表示后句為前句的理所當(dāng)然的結(jié)果。與“それだから(所以、因此)”意思大致相同,但“したがって”是書面語,語氣比較正式。
△したがって、番組そのものよりも、CMを見てもらうことこそが放送の目的だといっても言い過ぎではない。
(因此,與其說是請觀眾看電視節(jié)目,毋寧說希望觀眾看廣告才是其播放的目的所在。)
△この辺りは駅に近く便利だ。したがって、家賃がとても高い。
(這一帶離車站近很方便,因此,房租非常高。)
6.~こそ
“名詞+こそ”表示在眾多事物中,特別強調(diào)“こそ”前面的內(nèi)容,意味就是這個而不是其他。本課中,電視廣告的多個目的中,特別強調(diào)舉出了“CMを見てもらうこと”?!啊长健笨梢允恰啊长饯薄啊长?、~”的形式。
△CMを見てもらうことこそが放送の目的だといっても言い過ぎではない。
△去年は失敗したけど、今年こそ、試験に合格したい。
(去年沒考上,今年我一定要考上。)
“こちらこそ”是寒暄,聽到他人的感謝或道歉,感到自己更應(yīng)該感謝或道歉時說的話。意思是“應(yīng)該是我謝謝你”“應(yīng)該是我道歉”(初級第1課)。
△昨日はお世話になり、ありがとうございます。(昨天麻煩您了,謝謝。)
——こちらこそ。(哪里,是我給您添麻煩了。)
7.~以上(は)~
“小句(簡體形式)+以上(は)”表示認(rèn)定某種事態(tài)為事實,并以此為理由。
△視聴者が企業(yè)の広告ではなく番組のためにテレビを見る以上、広告主の企業(yè)や放送局と視聴者の利害は常に対立することになる。
△応援する以上は最後まで応援したほうがいい。
(你既然來聲援,最好堅持到最后!)
△家を建設(shè)した以上、その安全性については責(zé)任を取らなければならない。
(既然修建了房子,就必須對它的安全性負(fù)責(zé)。)
△秘書がメモをしている以上、社長にも連絡(luò)が行くはずだ。
(秘書既然做了記錄,總經(jīng)理應(yīng)該能得到匯報。)
8.あの手にこの手を使って
“手”是“手段”“方法”的意思?!挨ⅳ问证摔长问证蚴工盲啤笔且环N慣用表達,意思是“采用各種各樣的方法和手段”。
△CMを見せる側(cè)は、あの手この手を使って、何とか嫌がる視聴者がチャンネルを変えないように努力しなければならないわけだ。
(這就是播出廣告一方不得不絞盡腦汁,為了讓討厭廣告的觀眾不改換頻道而努力奮斗的原因。)
9.~(た)がる
“[動詞‘ます形’去掉‘ます’的形式]+たがる”“[一類形容詞去掉‘い’的形式]+がる”“二類形容詞+がる”動態(tài)地表現(xiàn)外顯的感情。動詞形式表示想做該動作的愿望。后續(xù)“がる”的動詞時一類動詞。因帶有從外部觀察的含義,不用于第一人稱的主語。
△CMを見せる側(cè)は、あの手この手を使って、何とか嫌がる視聴者がチャンネルを変えないように努力しなければならないわけだ。
△恥ずかしがってばかりいないで、自分から発言してはどうですか。
(別光害羞,你自己也發(fā)發(fā)言怎么樣?)
△その子供はジュースを飲みたがっていた。
(那個孩子想喝汽水來著。)
×私は今餃子を食べたがっている。
10.~わけだ
“わけだ”表示合乎邏輯的結(jié)果。經(jīng)常以“~というわけだ”的形式使用。表示結(jié)果的“~ことになる”(中級第12課課文)與“~わけだ”表示相同的意思,但“~ことになる”是書面語,語氣比較正式。
△CMを見せる側(cè)は、あの手この手を使って、何とか嫌がる視聴者がチャンネルを変えないように努力しなければならないわけだ。
△問題は30題なので、一日10題やると3日かかるわけだ。
(因為有30道題,一天做10道題要花3天。)
△田中さんは大學(xué)を卒業(yè)して3年だから、今年25歳になるというわけだ。
(田中大學(xué)畢業(yè)3年了,今年應(yīng)該是25歲。)
與“~わけだ”表示合乎邏輯的結(jié)果相對,含有“~わけだ”的否定表達形式“~わけではない”則是依據(jù)某種情況推導(dǎo)出來的結(jié)果的否定。另外,與“みんな”“全部”同時使用時,表示部分否定(中級第11課會話)。
△忙しくて本を読む暇が無いが、本を読むのが嫌いだというわけではない。
(忙得沒有時間看書,并不是討厭讀書。)
△日本人だからといって、みんな団體行動が好きだというわけではない。
(就算是日本人,也并不是人人都喜歡團體行動的。)
11.知らず知らずのうちに
“知らず知らずのうちに”是慣用表達,意思是“沒意識到”“無意中”。也可以只用“知らず知らず”的形式。
△1日に何度も放送されるから、知らず知らずのうちに顔やメロディを覚えてしまうのである。
(這是由于每天多次播放,人們在不知不覺中就記住了其面孔或旋律。)
△音楽を聞いていて知らず知らず眠ってしまった。
(聽著聽著音樂,不知不覺睡著了。)
12.しばしば
“しばしば”是表示頻度的副詞。表示頻度的副詞還有“いつも(經(jīng)常、老是)”“よく(常常)”“時々(時常、有時)”“たまに(偶爾)”“あまり(不太)”“全然(全然不……)”(初級第11課),“しばしば”的頻度居于“よく”和“時々”之間。表示相同頻度的還有副詞“たびたび”。與“しばしば”相比,“たびたび”帶有重復(fù)相同事情的含義。
△日本ではCMのコンテストがしばしば開催されている。
(在日本,經(jīng)常舉行廣告節(jié)目比賽。)
△山田さんはしばしば海外旅行に出かけているそうだ。
(聽說山田常常去海外旅行。)
△この村は自然が豊かで、故郷を思い出させるので、たびたび訪れている。
(這個村莊自然環(huán)境優(yōu)美,能使我想起故鄉(xiāng),所以我經(jīng)常來。)
△(多次麻煩過對方)たびたびご迷惑をおかけして、申し訳ございません。
(再三地給您添麻煩,真抱歉。)
13.わずか~足らず
“數(shù)量表達+足らず”表示數(shù)量比較小的意思?!白悚椁骸笔恰白悚辘胜?不足、不夠)”的意思。有時前面也加表示數(shù)量小的副詞。
△CMとは、わずか1分足らずの時間のために、莫大な手間と費用をかけて作られた映像作品なのだ。
(所謂電視廣告,就是為了那短短不足1分鐘的時間而花費了大量人力、財力所創(chuàng)作出的影像作品。)
△10人足らずの係員では、1萬人の観客の安全な誘導(dǎo)はできません。
(以不足10人的工作人員無法安全地引導(dǎo)1萬名觀眾。)
△たった10日足らずの間に狀況が大きく変わってきた。
(不足10天時間,情況發(fā)生了很大的變化。)
△10歳足らずの子供に一人で旅行をさせるというのは危険だ。
(讓不足10歲的孩子一個人旅行是很危險的。)
14.莫大な
表示程度的二類形容詞,意思是“非常大”“非常多”。主要用于書面語,需要特別予以強調(diào)時也可以用于口語。多與“費用”“財産”等表示金錢的詞語或可以換算成金錢的“損害”“損失”“被害”等詞語一起使用。
△CMとは、わずか1分足らずの時間のために、莫大な手間と費用をかけて作られた映像作品なのだ。
△あの會社は莫大な借金を抱えて、倒産した。
(那家公司因身負(fù)巨額債務(wù)而破產(chǎn)了。)
《新標(biāo)日》中級下第24課匯總:香港—CM撮影の下見、CM
相關(guān)閱讀: