《新標(biāo)日》中級下第19課:「水道水」の話(語法)

JLPT 責(zé)任編輯:彭子芳 2021-08-05

摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級下冊第19課:「水道水」の話的語法部分。會話、單詞及課文見文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語教材是國內(nèi)日語自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語學(xué)習(xí)教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養(yǎng)。

本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級下冊第19課:「水道水」の話語法部分。會話、單詞及課文見文末鏈接。《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會編著,人民教育出版社出版,請支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【文法】

1.代名詞

本課使用的“代名詞”是一種比喻的用法。指某物的名稱是同類或者其所屬整體的一個代表。

△東京の水道水は、かつて「まずい水」の代名詞だった。

(東京的自來水曾經(jīng)是“難喝的水”的代名詞。)

△日本では、ウーロン茶は中國茶の代名詞です。

(在日本,烏龍茶就是中國茶的代名詞。)

2.苦情が寄せられる

“苦情”意思是當(dāng)自己感覺受到損害時,對此表達(dá)不滿或牢騷時所說的話。除了“苦情を言う(訴說不滿、發(fā)牢騷)”“苦情を述べる(訴說不滿、發(fā)牢騷)”的使用方法以外,還有通過信件、電話向某處投訴不滿的用法,這時使用“苦情が寄せられる”,屬于一種習(xí)慣表達(dá)方式。本課中的意思是用戶向負(fù)責(zé)水質(zhì)管理的水利局投訴不滿。

△かび臭い、濁っているなどの苦情が水道局に寄せられ、浄水器をつけたり、一度沸かしてから飲んだりする人が多かった。

(水利局經(jīng)常接到水有霉味兒、渾濁不清等投訴意見。很多人家都安裝了凈化器或者把水燒開后再喝。)

△多くの視聴者から番組に対する意見や苦情が寄せられた。

(收到了很多觀眾對節(jié)目的意見或不滿。)

3.~つつある

動詞“ます形”去掉“ます”后續(xù)“つつある”,意思與表示動作進(jìn)行、變化的“

ている”相似,表示逐漸發(fā)生變化或者動作朝著完成的方向發(fā)展。本課中的“変わりつつある”和表示進(jìn)行狀態(tài)的“変わっている”意思相同,“変わっている”除了表示動作進(jìn)行以外,還可以表示變化結(jié)果的狀態(tài),而“変わりつつある”則只表示動作正在進(jìn)行中。此外,“つつある”只能跟在表示變化的動詞后面,不能跟表示持續(xù)動作的動詞一起使用。

△ところが、この水道水が変わりつつある(=変わっている)。

(然而,自來水的狀況在不斷變化。)

△母は今電話をかけている。(我媽媽正在打電話。)

×母は今電話をかけつつある。

但是,如下面例句所示,如果與表示瞬間變化的動詞搭配使用,則不能與“~ている”互換。

△桜の季節(jié)は終わりつつある。[表示變化正在進(jìn)行中](櫻花時節(jié)即將結(jié)束。)

△桜の季節(jié)は終わっている。[表示變化的結(jié)果](櫻花季節(jié)已經(jīng)結(jié)束。)

4.大手

“大手”一詞指在同類行業(yè)中規(guī)模較大的企業(yè)、公司。雖然沒有什么特別的標(biāo)準(zhǔn),但是一般指業(yè)內(nèi)資金多、規(guī)模大、知名度高的企業(yè)。

△東京都庁の売店には、大手飲料メーカーのミネラルウォーターのボトルの間に、都の水道局が販売する「東京水」が並ぶ。

(東京市政廳的小賣部里,在各大公司生產(chǎn)的礦泉水瓶中間,擺放著東京市水利局銷售的“東京水”。)

5.~には~とある

“~には、[引用內(nèi)容]+とある”表示引用,即書或文章中記載著該引用內(nèi)容,屬于書面表達(dá)方式?!挨摔稀鼻笆褂玫脑~語,除了本課中的“ラベル”以外,還可以使用“辭典(詞典)”“法律(法律)”“規(guī)定(規(guī)定)”“説明書(說明書)”“看板(廣告牌)”等。此外,有時也可以用“書いてある”等形式代替動詞“ある”。

△ラベルには「原材料名:水(水道水)」とある。

(標(biāo)簽上寫著“原材料:水(自來水)”。)

△この學(xué)校の規(guī)定には、無斷で欠席すると退學(xué)とある。

(這所學(xué)校的規(guī)定中有無故曠課將開除學(xué)籍的內(nèi)容。)

6.~と評判だ

這里的“評判”意思是因獲得好評而出名。除了“評判だ”以外,還有“評判お店”(中級第7課會話)等用法。只用“評判”這個詞就可以表示評價高的意思。

△都內(nèi)の浄水場で処理した水をボトルに詰めて販売していて、味もおいしいと評判だ。

(將東京市內(nèi)凈水廠處理過的水裝到瓶里出售,大家都說味道好,給予極高評價。)

7.~ならびに~

“~ならびに~”是表示列舉的表達(dá)方式,其基本用法與助詞“と”相同。當(dāng)列舉對象為三個以上時,如用“と”來表達(dá),采用“AとBとCと…Xと”的形式,而使用“ならびに”,則為“A、B、C、…、ならびにX”。但是,不能連接性質(zhì)不同的事物,如“天と地(天和地)”,只能同于列舉同類事物?!啊胜椁婴恕笔菚嬲Z,一般用于正式的文章中

△キャンペーンでは、貯水池ならびに河川の水質(zhì)管理、浄水処理施設(shè)の改善など、さまざまな取り組みを行っている。

(這項活動包括蓄水池以及河流的水質(zhì)管理、改善凈水處理設(shè)施等一系列活動。)

△本日の議會では、新しい法案ならびに予算案が可決されました。

(今天在議會上通過了新的法案及預(yù)算案。)

8.~に伴って~

“動詞(簡體形式)+のに伴って”“名詞+に伴って”,如同動詞本身“伴う(伴隨)”一樣,表示伴隨某個重大事件連帶發(fā)生了另外的事件。后接名詞時形式為“~に伴う+名詞”。

△これらの対策が進(jìn)むのに伴って、おいしくて安全な水を?qū)盲堡毪长趣扦毪瑜Δ摔胜盲皮俊?/p>

(隨著這些措施的推行,現(xiàn)在可以提供又好喝又安全的水了。)

△冷戦の終結(jié)に伴って、経済関係の重要性が強(qiáng)調(diào)されるようになってきた。

(隨著冷戰(zhàn)的結(jié)束,經(jīng)濟(jì)關(guān)系的重要性被強(qiáng)調(diào)起來了。)

9.~のもと(で)

在類似“電燈のもと(電燈下)”的表達(dá)中,“もと”表示位置靠下的部位通過“名詞+のもと”的形式還可以表示支配關(guān)系,影響關(guān)系以及狀況等。

△さらに、キャンペーンのもと、水源の森林を守るための取り組みも進(jìn)んでいる。

(此外,在此次活動中,保護(hù)水源森林的措施也在不斷推進(jìn)。)

△國連の旗のもと、各國が協(xié)力して紛爭の平和的な解決を目指している。

(在聯(lián)合國的旗幟下,各國通力合作,試圖用和平手段解決爭端。)

△この機(jī)関は3つの原則のもとで活動している。

(該機(jī)構(gòu)在三項原則的前提下開展活動。)

10.~のもとになる~

~のもとになる~”指的是成為原料的某種東西。本課中“もと”作為“原料(原材料)”來使用,是“水道水の原料になるきれいな水(作為自來水來源的干凈的水)”的意思。與“~の原料になる”相比,“~のもとになる~”的說法更為通俗易懂、口語化。

△森林は、水道水のもとになるきれいな水を作る一方で、土砂がダムに流れ込まないようにする働きをしている。

(森林一方面起到凈化自來水水源的作用,另一方面也避免了泥沙流入水庫。)

△鉄のもとになる鉄鉱石はすべて輸入に頼っています。

(作為煉鐵原料的鐵礦石,全部依靠進(jìn)口。)

11.~一方(で)、~[同時進(jìn)行]

“動詞(基本形)+一方(で)、~”表示有兩個不同的動作同時進(jìn)行。與表示同時進(jìn)行“~ながら”(初級第27課)相比,其不同之處在于兩個動作沒有主次之分。此外“~している一方で”可以表示兩個動作同時進(jìn)行,而“~していながら”則不表示同時進(jìn)行。

需要注意,這里的用法與表示對比的“小句(簡體形式)+一方で”不同(中級第16課課文)。

△森林は、水道水のもとになるきれいな水を作る一方で、土砂がダムに流れ込まないようにする働きをしている。

△彼は大學(xué)で哲學(xué)を教える一方(=教えながら)、大工として働いている。

(他一邊在大學(xué)教哲學(xué),一邊還從事木匠的工作。)

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!
專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢在線老師!