摘要:本文為JLPT日語(yǔ)能力考專(zhuān)用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》中級(jí)下冊(cè)第19課:クレーム的語(yǔ)法部分。會(huì)話、單詞及課文見(jiàn)文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)教材是國(guó)內(nèi)日語(yǔ)自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語(yǔ)學(xué)習(xí)教材,既兼顧考試,又重視口語(yǔ)會(huì)話能力的培養(yǎng)。
本文為JLPT日語(yǔ)能力考專(zhuān)用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》中級(jí)下冊(cè)第19課:クレーム的語(yǔ)法部分。會(huì)話、單詞及課文見(jiàn)文末鏈接。《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》由人民教育出版社、光村圖書(shū)出版株式會(huì)編著,人民教育出版社出版,請(qǐng)支持正版書(shū)籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【文法】
1.“ね”的用法
在邊思考邊說(shuō)話的情況下,有時(shí)可在“名詞+助詞”、副詞之后等意思相對(duì)完整的地方加“”ね,此時(shí)的“ね”與句末的“ね”用法不同(中級(jí)第6課會(huì)話),雖然未必有什么特別的意義,但是“ね”后的停頓能夠引起聽(tīng)話人的主意。此時(shí),聽(tīng)話人多會(huì)注視說(shuō)話人或者點(diǎn)頭示意自己在聽(tīng)。有時(shí)用“ですね”,顯得更加禮貌。需要注意“ね”在句中的位置,如雖然可以說(shuō)“おいしい料理を+ね”但是不用“おいしい+ね+料理を”的形式。
“ね”的發(fā)音一般稍高略輕,但是在邊思考邊說(shuō)話時(shí)不用刻意把“ね”抬高,有時(shí)還會(huì)拉長(zhǎng)為“ねえ”的發(fā)音。因?yàn)椤挨汀睅в幸环N邊思考邊說(shuō)話的感覺(jué),所以正式場(chǎng)合很少使用。相反,個(gè)人之間的對(duì)話里使用“ね”,會(huì)給人一種親切感。
△実はね、お宅の「金星」なんですが、困ってしまいましたよ。
(我跟您說(shuō),你們公司的“金星”酒,氣死人了!)
△今日はね、みんなにね、いい知らせがあるんだよ。
(今天啊,有個(gè)好消息告訴大家。)
△これはですね、あのうですねえ、明治時(shí)代の紙幣で、とても高価なものです。
(這個(gè)嘛,嗯……是這個(gè)這個(gè),明治時(shí)期的紙幣,有很高的價(jià)值。)
2.お宅
“お宅”是一種敬稱(chēng),原本是指對(duì)方的家,但在本課中用作對(duì)對(duì)方的稱(chēng)呼,含有輕微的敬意,意思是“您”或“您公司”。
△実はね、お宅の「金星」なんですが、困ってしまいましたよ。
△お宅では、どのような洋酒を扱っていますか。
(您公司經(jīng)營(yíng)什么樣的洋酒呢?)
3.“どういったこと”與“どういうこと”
“どういったこと”與“どういうこと”二者都是詢問(wèn)情況的疑問(wèn)句?!?span style="text-decoration: underline;">どういったこと”是希望聽(tīng)話人舉出一個(gè)事例的詢問(wèn)方式。而“どういうことですか”是強(qiáng)烈要求聽(tīng)話人對(duì)內(nèi)容做出說(shuō)明,含有責(zé)問(wèn)的語(yǔ)氣(中級(jí)第7課會(huì)話)。本課中,由于說(shuō)話人對(duì)事件內(nèi)容不了解,希望聽(tīng)話人就此予以說(shuō)明,同時(shí)為了使詢問(wèn)語(yǔ)氣變得溫和,使用了“どういったこと”的形式。
△実はね、お宅の「金星」なんですが、困ってしまいましたよ。
——どういったことでしょうか。
(我跟您說(shuō),你們公司的“金星”酒,氣死人了!——是怎么回事呢?)
△50本中、10本にひびが入っていました。いったい、どういうことですか。
(50瓶中有10瓶瓶子上有裂痕,你們到底是怎么搞的?)
△屆いた品物はすべて壊れていました。どういうことですか!
(到的貨全都損壞了,這是怎么回事!)
×屆いた品物はすべて壊れていました。どういったことですか!
4.~中、~
“50本中”中的“中”前接名詞,表示話題提及到的事物范圍內(nèi)或該事物的整體(初級(jí)第10課)。本課中的“50本中、10本”的意思是“50瓶中的10瓶”。這一用法與“~のうち”(中級(jí)第5課課文)的意思基本相同,但是“~のうち”的應(yīng)用范圍廣泛,可以用于表示抽象概念的范圍,而“中”只能前接量詞等確定范圍的詞語(yǔ)。
△50本中、10本にひびが入っていました。
△50本のうち、10本にひびが入っていました。
(50瓶當(dāng)中,10瓶有裂痕。)
△仲間のうち、2人が合格した。
(在朋友當(dāng)中,有兩人及格了。)
×仲間中2人が合格した。
5.~にひびが入る
意思為陶器、玻璃,人骨等比較硬的物體上出現(xiàn)了裂痕。由此也用于比喻人際關(guān)系方面出現(xiàn)了不和諧。對(duì)象用助詞“に”表示。
△50本中、10本にひびが入っていました。
△スキーで転んで、足の骨にひびが入りました。
(滑雪時(shí)摔倒,腿骨出現(xiàn)了裂痕。)
6.~ようにしてください
“動(dòng)詞(基本形)+ようにしてください”是由“~ようにします”發(fā)展而來(lái)的表示請(qǐng)求的表達(dá)方式(初級(jí)第38課)。如果與能由對(duì)方意志控制的動(dòng)詞一起使用,可以改換成“~てください”的形式。“~ようにしてください”還可以與對(duì)方意志不能控制的動(dòng)作動(dòng)詞一起使用,但是此時(shí)不能改換成“~てください”。否定形式為“~ないようにしてください”?!啊瑜Δ摔筏皮坤丹ぁ?span style="text-decoration: underline;">一般不用于暫時(shí)性的情況。
△週末に間に合うようにしてください。
(請(qǐng)務(wù)必趕在周末。)
△この體操をする時(shí)は、肩の力を抜くようにしてください。
(在做這套體操時(shí),肩膀要放松。)
7.~次第
動(dòng)詞“ます形”去掉“ます”后續(xù)“次第”,表示一有動(dòng)作發(fā)生,就立刻進(jìn)行后一個(gè)動(dòng)作。意思與“~たら、すぐに”相同。后一個(gè)動(dòng)詞多為自己的動(dòng)作或者向?qū)Ψ降恼?qǐng)求。
△分かり次第ご連絡(luò)を差し上げます。
(一旦查清后會(huì)馬上和您聯(lián)系。)
△準(zhǔn)備ができ次第、ご案內(nèi)いたします。
(準(zhǔn)備工作一旦就緒,馬上就帶您去。)
8.いいですよ
“いいです”除了表示“好”的意思以外,還表示“拒絕對(duì)方提議”的意思。表示拒絕的“いいです”是委婉、禮貌的表達(dá)方式。本課中表示“沒(méi)有必要告知原因”,與表示強(qiáng)烈主張的“よ”“なんて”一起使用,表現(xiàn)出說(shuō)話人的不滿與憤怒。
△原因なんて、いいですよ。
(原因什么的我們不要聽(tīng)。)
△みなさん、コーヒーはいかがですか?(大家來(lái)杯咖啡怎么樣?)
——ぼくはコーヒーはいいです。お水をください。(我不要咖啡,請(qǐng)給我一杯水。)
9.~限り
“限り”前接表示時(shí)間的名詞,表示強(qiáng)調(diào)僅限于該時(shí)間為止,如“今夜限り(僅限今晚)”。有時(shí)還可以后續(xù)“で”,如“今月限りで終わる(就在本月內(nèi)結(jié)束)”。此外,還可以用于強(qiáng)調(diào)只有一次,如“1回限り”“今回限り”。
△契約は今月限りにしてほしいと言っています。
(他說(shuō)希望合同到這個(gè)月為止算了。)
△今日限りで花子さんとは絶交しました。
(就在今天與花子絕交了。)
10.何とか
“何とか”是副詞,表示事情不簡(jiǎn)單。如“何とか修理した(總算修理好了)”表示雖然進(jìn)行了修理,但是修理起來(lái)并不容易。懇請(qǐng)對(duì)方幫忙時(shí),使用“何とかお願(yuàn)いできないでしょうか(無(wú)論如何求您幫忙)”等,表示盡管知道對(duì)方不會(huì)輕易答應(yīng),但還是強(qiáng)烈要求的意思。作為動(dòng)詞使用時(shí),“何とかする”表示對(duì)難辦的事情想方設(shè)法地去解決?!挨饯长蚝韦趣筏皮坤丹?這件事無(wú)論如何還請(qǐng)您幫忙)”的說(shuō)法,表示請(qǐng)求遭拒時(shí)再次強(qiáng)烈懇求。
△何とか契約のほうは…。
(合同的事還請(qǐng)您……)
△この工事を10月までに完了するのは難しいと思いますよ。
——そこを何とか…。
(我想這個(gè)工程趕在10月前完成有困難?!€請(qǐng)您無(wú)論如何想想辦法。)
11.かんかん
“かんかん”用于形容敲擊金屬等物體時(shí)發(fā)出的聲音。由此引申為形容人非常憤怒的樣子,或陽(yáng)光強(qiáng)烈照射的狀態(tài)。
△とにかく、擔(dān)當(dāng)者がかんかんなんです。
(總之,負(fù)責(zé)人都?xì)鈮牧?)
△アメリカの領(lǐng)事はかんかんになって怒っている。
(美國(guó)領(lǐng)事大發(fā)雷霆。)
12.わざわざ
“わざわざ”是副詞,表示原本沒(méi)有必要,但是仍然特意去辦。本課中表示佐藤僅僅為了道歉而打算專(zhuān)程去一趟對(duì)方那里,另外,“わざわざ”還用于表示故意、有意的意思。“わざと(故意)”一詞也有類(lèi)似的語(yǔ)義,但是多用于表示惡意或者為謀取自己的利益而做某事。
△わざわざ來(lái)ていただかなくても結(jié)構(gòu)です。
(用不著勞您大駕。)
△彼は彼女に會(huì)うことを期待して、わざわざ遠(yuǎn)回りして帰宅した。
(他為了能與女友見(jiàn)面,特意繞遠(yuǎn)回家。)
相關(guān)閱讀:
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題