摘要:本文為JLPT日語(yǔ)能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》中級(jí)上冊(cè)第14課:恩師的語(yǔ)法部分。會(huì)話、單詞及課文見(jiàn)文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)教材是國(guó)內(nèi)日語(yǔ)自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語(yǔ)學(xué)習(xí)教材,既兼顧考試,又重視口語(yǔ)會(huì)話能力的培養(yǎng)。
本文為JLPT日語(yǔ)能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》中級(jí)上冊(cè)第14課:恩師的語(yǔ)法部分。會(huì)話、單詞及課文見(jiàn)文末鏈接?!缎掳嬷腥战涣鳂?biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》由人民教育出版社、光村圖書(shū)出版株式會(huì)編著,人民教育出版社出版,請(qǐng)支持正版書(shū)籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【文法】
1.よく~てくれる
“よく~てくれる”是由表示別人為自己做了某事的“~てくれる”(初級(jí)第28課)與副詞“よく”搭配構(gòu)成的表達(dá)方式。只用“~てくれる”也可以表示對(duì)對(duì)方行為的感謝,但是加上了“よく”后能更加清楚表明感謝的心情。如果動(dòng)作主體時(shí)自己的下級(jí)或晚輩等,就說(shuō)“よく~てくれた”;如果是尊長(zhǎng)或者關(guān)系不夠密切的人,則用“よく~てくださいました”。
△王さん、よく來(lái)てくれたね。
(小王,歡迎歡迎!)
△[賽后教練說(shuō)]選手たちは本當(dāng)によく頑張ってくれたと思います。
(我認(rèn)為隊(duì)員們都很努力了。)
另外,實(shí)現(xiàn)起來(lái)不簡(jiǎn)單或者很少能夠?qū)崿F(xiàn)的事情成為了現(xiàn)實(shí)時(shí),可以使用“よく~”的形式對(duì)實(shí)現(xiàn)這一事情的人或者對(duì)結(jié)果的幸運(yùn)表示感嘆的心情。
△[對(duì)約會(huì)的朋友說(shuō)]すごい渋滯だったのに、よく約束の時(shí)間に間に合ったね。
(堵車(chē)堵得非常厲害,你居然這么準(zhǔn)時(shí)啊!)
2.せっかくの~
“せっかく”(初級(jí)第39課)是副詞,修飾動(dòng)詞時(shí)表示“特意”“好不容易”的意思。也可以像名詞一樣,使用“せっかく+の+[表示物的名詞]”“せっかくだから”“せっかくだけど”等形式。
△せっかくのお休みの日に、申し訳ございません。
(在您難得的休息日來(lái)打擾,真是過(guò)意不去。)
△せっかくだから萬(wàn)里の長(zhǎng)城へ案內(nèi)しましょう。
(難得來(lái)一次,就帶你去長(zhǎng)城吧。)
3.後にして
表示將必須要做的事情往后推遲,現(xiàn)在不用做。此外還表示離開(kāi)某地的意思。
△まあ、まあ、そんなあいさつは後にして、とにかく上がって。[推遲]
△心配する両親を後にして、留學(xué)のためにアメリカへ向かった。[離開(kāi)]
(離開(kāi)為我擔(dān)心的父母,到美國(guó)留學(xué)去了。)
△ふるさとを後にして北京へ向かう。
(離開(kāi)故鄉(xiāng)前往北京。)
△マイホーム購(gòu)入の夢(mèng)を後にして、まずは子育てだ。
(把買(mǎi)房的夢(mèng)放一放,先育兒吧。)
4.とにかく
關(guān)于某事物,表示“不管怎樣、無(wú)論如何”“反正、總之”等意思。用于表示強(qiáng)調(diào)或陳述重要事物。
△まあ、まあ、そんなあいさつは後にして、とにかく上がって。
△大変かもしれないけれど、とにかくやってみよう。
(也許很困難,但不管怎樣,總之先做做看吧。)
5.これ、つまらないものですが…
這是在向?qū)Ψ劫?zèng)送禮物時(shí)表示自謙的表達(dá)方式。在拿出要送的禮物并交給對(duì)方的時(shí)候說(shuō)這句話,這時(shí)“これは”中的“は”通常會(huì)省略(中級(jí)第6課會(huì)話)。
用“つまらないものですが……”的形式把話只說(shuō)一半,而不把話明確說(shuō)完,目的是為了表示謙遜。完整的說(shuō)法是“つまらないものですが、よかったら受け取ってください(不是什么值錢(qián)的東西,若不嫌棄,就請(qǐng)您收下。)”
△これ、つまらないものですが…。
(這個(gè)嘛,是一點(diǎn)點(diǎn)心意。)
△これ、お口に合うかどうか分かりませんが…。
(這個(gè),也不知道合不合您的口味。)
6.遠(yuǎn)慮なく
“遠(yuǎn)慮なく+動(dòng)詞”的意思與“遠(yuǎn)慮しないで+動(dòng)詞”相同。二者都用于口語(yǔ),但是“遠(yuǎn)慮なく”比“遠(yuǎn)慮しないで”要正式一些。表示在對(duì)方面前不客氣地做某事。
△せっかくだから、遠(yuǎn)慮なくいただくよ。
(既然你特意帶來(lái)了,那我就不客氣收下了。)
△わたしには、遠(yuǎn)慮なく何でも言ってほしい。
(希望對(duì)我不要有顧慮,什么都可以說(shuō)。)
7.やりがい
實(shí)施某種行為時(shí)感受到的滿足感或者有值得那樣做的價(jià)值?!?span style="text-decoration: underline;">[動(dòng)詞‘ます形’去掉‘ます’的形式]+がい”的表達(dá)方式還有“働きがい”“生きがい”等。
△お金よりはやりがいがもっと大切だと思います。
(比起錢(qián)來(lái),值不值得做更重要。)
△苦労のかいがあって子供3人とも立派な人間に育った。
(辛苦沒(méi)有白費(fèi),3個(gè)小孩都養(yǎng)育成人了。)
△努力のかいがあって2級(jí)試験に合格できた。
(努力沒(méi)有白費(fèi),2級(jí)考過(guò)了。)
8.も
助詞“も”可以表示“并列”(初級(jí)第3課)“除此之外還有”(中級(jí)第5課會(huì)話)等用法。本課中“夜も遅い”的“も”是在陳述“夜が遅くなった”這件事的同時(shí),表達(dá)打擾了對(duì)方很長(zhǎng)時(shí)間,對(duì)方已經(jīng)到了就寢的時(shí)間等其他理由,有緩和語(yǔ)氣的效果。
△もう夜も遅いですから。
(因?yàn)橐呀?jīng)很晚了。)
△じゃあ、無(wú)理も言えないな。
(那也就不好強(qiáng)留你了。)
《新標(biāo)日》中級(jí)上第14課匯總:恩師、日本の就職活動(dòng)
相關(guān)閱讀:
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題