摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標準日本語》初級下冊第47課:周先生は明日日本へ行かれます的基本課文、語法知識、應用課文部分。新版標準日本語教材是國內(nèi)日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養(yǎng)。
本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標準日本語》初級下冊第47課:周先生は明日日本へ行かれます的基本課文、語法知識、應用課文部分。《新版中日交流標準日本語》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會編著,人民教育出版社出版,請支持正版書籍,本文僅作學習參考使用,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
基本課文
1. 周先生は明日日本へ行かれます。
2. お客様はもうお帰りになりました。
3. どうぞお座りください。
4. 先生,何を召し上がりますか。
A
お土産はもう買われましたか。
はい、買いました。
B
もう、その資料をご覧になりましたか。
いえ、まだです。忙しくて、読む暇がありませんでした。
C
あのう、靴売り場は何階ですか。
4階です。エスカレーターをご利用ください。
D
小野さん、木村部長、何時に戻るっておっしゃいましたか。
木村部長ですか。先ほど戻っていらっしゃいましたよ。
語法解釋
1、敬語
敬語用于對會話中涉及的人物或者聽話人表示敬意。現(xiàn)代日語的敬語可粗略地分為以下三類:
尊他語:用抬高會話中的人物或聽話人一方的方式表示敬意。
自謙語:用壓低說話人自身或說話人一方的主式表示敬意。
禮貌語:通過使用~です,~ます等禮貌的說法,表示對聽話人的敬意。
2、動られます
動詞的被動形式也可作為尊他語的一種。
周先生は明日日本へ行かれます。
今朝何時に起きられましたか。
部長は毎朝公園を散歩されるそうです。
3、お+一類動/二類動になります
尊他語的另一種表達形式是“お+動詞的ます形去掉ます+になります”.
お客様はもうお帰りになりました。(客人已經(jīng)回去了)
お食事はもうお済になりましたか。(你已經(jīng)用過飯了嗎?)
旅行の日程はもうお決めになりましたか。(旅行日程你已經(jīng)定下來了嗎?)
4、お+一類動/二類動ください
ご+三類動的漢字部份ください
勸說聽話人做有益于聽話人或有益于公共利益的事情。
どうぞお座りください。(請坐)
エスカレーターをご利用ください。(請利用電梯)
こちらのドアからお入りください。(請從這個門進去)
5、尊他語的特殊形式
先生、何を召し上がりますか。(先生你吃點什么)
もう、その資料をご覧になりましたか。(你看了那份資料了嗎?)
小野さん、木村部長、何時に戻るっておっしゃいましたか。
木村部長ですか。先ほど戻るっていらっしゃいましたよ。
(小野,木村部長說幾點回來?
部長剛才已經(jīng)回來了呀。)
應用課文:
社長の下見(總經(jīng)理的視察)
(加藤經(jīng)理和森到機場接到總經(jīng)理,他們向出租車車站走去)
加藤:お食事はもうお済になりましたか。
社長:うん、飛行機の中で食べてきたよ。
加藤:では、まずホテルにチェックインなさいますか、それとも、先に事務所をごらんになりますか。
社長:そうだな、事務所へ直行しようか。早く見てみたいからな。
(到了上海事務所)
森:こちらのドアからお入りください。
(一進門就看見正面的墻壁上掛著一幅很大的畫)
社長:広くて明るいですね。(注意到那幅畫) あの絵は?
加藤:ああ、あれは日中商事の社長がくださった絵です。
社長:あっ、そう、なかなかいいじゃないか。
加藤:はい、ところで、社長がおっしゃっていたスタッフのけんですが、李さんに上海に來てもらおうと思うんですが。
(當天晚上森給在北京的老陳打電話)
森:いい事務所だって、社長がほめていらっしゃいましたよ。
陳:そうですか、よかったです。気に入ってくださって。それで、社長はこちらにもお寄りになるのかしら?
森:ええい、そちらへは寄らずに、明日の朝の便で、東京に戻られる予定です。
詞語與用法說明
1.~ていらっしゃいました
是「~ています、ていきます、てきます」的敬語形。
2.~てくださって
気にいってくださって(滿意就好)課文中表示一種對總經(jīng)理欣賞自己選定的事務所表示感謝的含義。它是てくれて的禮貌說法。
注意:「~てくれます、~てくださいます」必須在得過別人的恩惠,從而想人感謝對方的場合下用,否則不自然。
相關閱讀: