摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級(jí)下冊(cè)第40課:これから友達(dá)と食事に行くところです的基本課文、語法知識(shí)、應(yīng)用課文部分。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語教材是國(guó)內(nèi)日語自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語學(xué)習(xí)教材。
本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級(jí)下冊(cè)第40課:これから友達(dá)と食事に行くところです的基本課文、語法知識(shí)、應(yīng)用課文部分?!缎掳嬷腥战涣鳂?biāo)準(zhǔn)日本語》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會(huì)編著,人民教育出版社出版,請(qǐng)支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
基本課文
1.これから友達(dá)と食事に行くところです。
2.森さんは會(huì)議の資料をそろえているところです。
3.馬さんは、今、空港についたところです。
4.このモノレールは去年開通したばかりです。
A
甲:もしもし、森さん、今どこですか。
乙:これから家を出るところです。
B
甲:森さん、上海行きの最終便は何時(shí)か分かりましたか。
乙:今調(diào)べているところです。少し待ってください。
C
甲:來月、清水さんが結(jié)婚するのを知っていますか。
乙:ええ、たった今聞いたところです。
D
甲:李さん、この本はもう読み終わりましたか。
乙:いいえ、昨日読み始めたばかりです 。
語法解釋
1、動(dòng) ところです
表示動(dòng)作處于某種階段。
(1)動(dòng)(基本型) ところです(表示動(dòng)作即將進(jìn)行)
◆ これから友達(dá)と食事に行くところです 。(我正要和朋友一起去吃飯。)
(2)動(dòng)+ ているところです (表示動(dòng)作持續(xù))
◆ 本を読んでいるところです。(正在看書。)
(3)動(dòng)+ たところです (表示動(dòng)作或事件剛剛結(jié)束)
◆ さっき、家に帰ってきたところです。(剛剛回到家。)
2、動(dòng) たばかりです
動(dòng)作或事情剛剛結(jié)束,與“動(dòng) たところです”用法基本相同。
◆このモノレールは去年開通したばかりです。(這條單軌鐵路是去年剛開通的。)
◆私は先月中國(guó)に著たばかりです。(我上個(gè)月剛來中國(guó)。)
◆この本は昨日読んだばかりです。(這本書我昨天剛看完。)
注意:“~たばかりです”可以表示動(dòng)作行為結(jié)束后經(jīng)過了較長(zhǎng)時(shí)間的事態(tài),
“~たところです”一般用于表示動(dòng)作行為結(jié)束后經(jīng)過的時(shí)間極短的事態(tài)。
3、動(dòng) 始めます/出します
表示動(dòng)作或變化的開始。接續(xù)方式:動(dòng)詞ます型
區(qū)別:~始めま:一般用于表示動(dòng)作,變化開始。
~出します:偏重于表示突然出現(xiàn)了某種情況。
◆この本は昨日読み始めたばかりです。(這本書我昨天剛開始看。)
◆雨が降り始めました。(開始下雨了。)
◆彼が急に怒り出してびっくりしました。(他突然發(fā)起火了,把人嚇一跳。)
4、動(dòng) 続けます
表示動(dòng)作或狀態(tài)不間斷的持續(xù)。 接續(xù)方式:動(dòng)詞ます型
◆3時(shí)間歩き続けました。(持續(xù)步行了3個(gè)小時(shí)。)
◆車のオイルが漏れ続けています。(汽車的油一直在漏著。)
5、動(dòng) 終わります
表示動(dòng)作或行為的結(jié)束,用于該動(dòng)作行為具有一定的量,而且即將結(jié)束。接續(xù)方式:動(dòng)詞ます型
◆その本はもう読み終わりました。(把那本書看完了。)
◆先週もらった薬はもう飲み終わりました。(上周拿到的藥已經(jīng)吃完了。)
應(yīng)用課文:
京劇
小野回國(guó)的前一天。小李和小野去王府井購物。
晚上,她們一起去看京劇。兩人約好在劇場(chǎng)前與森會(huì)合。
(小野和小李在劇場(chǎng)前等森)
森?。氦工撙蓼护?。お待たせして。
小野:いいえ、私たちもちょうと前に著いたところです。
森?。氦饯Δ扦工¥瑜盲?。チケットは?
李 :これから買うところです。
森 :じゃあ、ぼくガ買ってきますよ。ここで待っていてください。
(進(jìn)入劇場(chǎng)就坐)
小野:この劇場(chǎng)、新しいそうですね。
李?。氦à?、去年改築したばかりです。それまでは、清の時(shí)代にできた建物を修理しながら使い続けていました。
(演出結(jié)束后響起掌聲。森急急忙忙跑向衛(wèi)生間)
李?。盒∫挨丹蟆ⅳい扦筏郡?。
小野:すばらしかったです。見終わったばかりで、まだ耳の奧に音楽が殘っています。
(森從衛(wèi)生間回來,發(fā)現(xiàn)小野不見了)
森?。氦ⅳ欷?、小野さんは?
李?。盒∫挨丹螭胜?、あそこです。今、舞臺(tái)の上で、役者さんと一緒に寫真を撮っているところですよ。
表達(dá)及詞語講解
1、お待たせしました。
お待たせしました(讓你久等了)--讓別人等待后用語。
約會(huì)遲到時(shí)一般用:お待たせして、すみません。應(yīng)用課文中的すみません。お待たせして。是倒裝形式。
森?。氦工撙蓼护?。お待たせして。(對(duì)不起,讓你們久等了)
小野:いいえ、私たちもちょうと前に著いたところです。(沒關(guān)系,我們也剛到)
(點(diǎn)菜后)
店員:お待たせしました。どうぞ。(讓你久等了,請(qǐng)慢用)
2、チケット と 券
チケット是外來詞,現(xiàn)在用得較多。
券多用來構(gòu)成復(fù)合詞,如:入場(chǎng)券等。
3、まだ耳の奧に音楽が殘っています。(耳邊還回響著音樂)
在日語中“耳邊”不能說“耳のそば”。
正確的說法是:耳の奧。
相關(guān)閱讀:
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題