摘要:什么?你還不會垃圾分類,看完這篇文章你就明白了你這是什么垃圾!
垃圾種類
Recyclable:
可回收:
Recyclables mainly include waste paper, plastic, glass, metal and cloth.
可回收物主要包括廢紙、塑料、玻璃、金屬和布料五大類。
Waste paper: mainly includes newspapers, periodicals, books, various wrapping papers, etc. However, it should be noted that paper towels and toilet paper are too strong to be recycled due to their water solubility.
廢紙:主要包括報紙、期刊、圖書、各種包裝紙等。但是,要注意紙巾和廁所紙由于水溶性太強不可回收。
Plastic: various plastic bags, plastic foam, plastic packaging, disposable plastic lunch box cutlery, hard plastic, plastic toothbrush, plastic cup, mineral water bottle, etc.
塑料:各種塑料袋、塑料泡沫、塑料包裝、一次性塑料餐盒餐具、硬塑料、塑料牙刷、塑料杯子、礦泉水瓶等。
Glass: mainly includes various glass bottles, broken glass pieces, mirrors, thermoses, etc.
玻璃:主要包括各種玻璃瓶、碎玻璃片、鏡子、暖瓶等。
Metals: mainly including cans, cans, etc.
金屬物:主要包括易拉罐、罐頭盒等。
Fabric: mainly includes discarded clothes, tablecloths, face towels, school bags, shoes, etc.
布料:主要包括廢棄衣服、桌布、洗臉巾、書包、鞋等。
Other (dry garbage):
其它(干垃圾):
Other garbage (Shanghai dry garbage) includes bricks, ceramics, muck, toilet paper, paper towels and other difficult-to-recycle wastes such as bricks, dust, and food bags (boxes).
其他垃圾(上海稱干垃圾)包括除上述幾類垃圾之外的磚瓦陶瓷、渣土、衛(wèi)生間廢紙、紙巾等難以回收的廢棄物及果殼、塵土、食品袋(盒)。
The big bones are listed as "other garbage" because of "difficult corrosion." Corn kernels, nut shells, fruit cores, chicken bones, etc. are kitchen waste.
大棒骨因為“難腐蝕”被列入“其它垃圾”。玉米核、堅果殼、果核、雞骨等則是餐廚垃圾。
Toilet paper: toilet paper, toilet paper dissolves in water, not countable as "paper", similar to cigarette cases.
衛(wèi)生紙:廁紙、衛(wèi)生紙遇水即溶,不算可回收的“紙張”,類似的還有煙盒等。
Kitchen garbage bagging: Commonly used plastic bags, even if they can be degraded, are far more difficult to corrode than kitchen waste. In addition, the plastic bag itself is recyclable. The correct approach should be to dump the kitchen waste into the trash can, and throw the plastic bag into the “recyclable garbage” bucket.
餐廚垃圾裝袋:常用的塑料袋,即使是可以降解的也遠比餐廚垃圾更難腐蝕。此外塑料袋本身是可回收垃圾。正確做法應該是將餐廚垃圾倒入垃圾桶,塑料袋另扔進“可回收垃圾”桶。
Nutshell: In the garbage classification, the logo of the “shell and melon skin” is the peanut shell, which is indeed the kitchen waste. The remaining waste cooking oil used in the home is also classified as “kitchen garbage”.
果殼:在垃圾分類中,“果殼瓜皮”的標識就是花生殼,的確屬于廚余垃圾。家里用剩的廢棄食用油,也歸類在“廚房垃圾”。
Dust: In the garbage classification, the dust belongs to “other garbage”, but the fallen leaves belong to “kitchen garbage”, including flowers that are defeated at home.
塵土:在垃圾分類中,塵土屬于“其它垃圾”,但殘枝落葉屬于“廚房垃圾”,包括家里開敗的鮮花等。
Kitchen waste (wet garbage):
廚余(濕垃圾):
Kitchen waste (Shanghai Wet Garbage) includes food waste such as leftovers, bones, vegetable roots, and peels.
廚余垃圾(上海稱濕垃圾)包括剩菜剩飯、骨頭、菜根菜葉、果皮等食品類廢物。
Harmful garbage:
有害垃圾:
Including batteries, fluorescent tubes, light bulbs, mercury thermometers, paint buckets, some home appliances, expired drugs, expired cosmetics.
包括電池、熒光燈管、燈泡、水銀溫度計、油漆桶、部分家電、過期藥品、過期化妝品等。
英語四六級備考資料免費領取
去領取