摘要:英語四六級段落翻譯常用模板來了!更多關于英語四六級翻譯相關話題,請關注英語頻道。
聽力不難,因為大家都不會。
選詞填空,不難,先鎖定詞性,再在合適的詞性里,逐一代入求通順。
長篇閱讀,不難,文章肯定看不懂,先翻譯并背熟選項吧,然后回去看原文,大部分還是讀不懂,但是哪里突然懂了,突然懂了,哪里就是答案。
精讀,不難,因為就兩篇,你精一下不行么?文章不長,能讀懂,然后選擇。
閱讀的秘訣是定位替換排除主題為王。四級主要用主題為王。六級主要用定位替換。
寫作,不難,因為你想寫啥,就寫啥,圍繞話題就行,不會的話你可以不寫。
最難的是漢譯英,因為不是英譯漢,寫英文是最難的,而且要寫人家讓你寫的話。
那么你的英語水平就全露餡了。
比如,人家一句話:相比于飛機,高鐵的準時準點特性更受乘客的青睞。你就是翻不出來。怎么翻,怎么可笑。
所以,小編必須出手。
干什么?研究真題!
小編發(fā)現(xiàn)四六級翻譯就那幾句話,中國歷史牛,中國地里牛,中國現(xiàn)代更牛!
因此,背句型吧,靠譜!
押主題?我押不上!不靠譜!
四六級翻譯六大套句,吹爆現(xiàn)代中板塊:
1,近年來,越來越多的……開始……
In recent years, more and more …… have begun ……
2,建設和發(fā)展……有利于……和……
Construction and development …… is conducive to …… and ……
3,越來越多的人們選擇……和……作為日?!颉闹饕绞?。
More and more people are choosing …… and ……as the main ways of daily…… or ……
4,在很多地方,人們只要……和……就可以輕松實現(xiàn)……和……的目標。
In many places, people can easily achieve the goals of……and ……as long as …… and……
5,這在過去是不能想象的。
This was unthinkable in the past.
6,隨著科技的發(fā)展,……在未來的日子里將變得更加……和……以滿足更多老百姓的……需求。
With the development of science and technology, ……will become more …… and……to meet the needs of more people in the future.
四六級翻譯五大套句,中國地里江山很牛板塊:
1,……位于……省東部。
…… is located in the eastern part of …… province.
2,……的海拔高度是……,占地面積是……,距離……市……公里。
The altitude of …… is …… and the area is …… kilometers away from …… city.
3,不同于一般的……,……的最大特征是……。
Unlike general ……, the biggest characteristic of …… is …….
4,……長期以……為聞名,因此很多……的人每年……的時候都要光顧這里以……。
The …… has long been known for its …… popularity, so many …… people visit it every year to…….
5,隨著時間的推移,……的很多部分受到損害,當?shù)卣呀?jīng)采取很多措施進行修繕和保護。
Over time, many parts of the …… have been damaged, and the local government has taken many measures to repair and protect them.
四六級翻譯五大套句,中國歷史文化很牛板塊:
1,……是中國最重要的歷史文化遺產(chǎn)之一。
…… is one of the most important historical and cultural heritage in China.
2,對……有最早文字記錄的時代已距今……年。
The earliest written record of …… dates back to …… years.
3,在過去,……是人們表達對……的美好祝愿,后來成為……的象征,現(xiàn)在,……已經(jīng)變成人們……的方式。
In the past, people expressed good wishes for …… and later became the symbol of ……. Now …… has become the way of …… for people.
4,現(xiàn)在,……經(jīng)常出現(xiàn)在世界上一些重大的……場合,成為中華文化的象征。
Nowadays, …… often appears on some important occasions in the world and becomes the symbol of Chinese culture.
5,隨著世界文化的傳播和交流,將有更多的人認識……,接受……,并喜歡……。這正是世界文化多元化的魅力所在。
With the spread and exchange of world culture, more and more people will know, accept and like ……. This is the charm of cultural diversity in the world.
另外,小編奉上中國餐具陸海空海鮮大咖給大家過目——
碗、筷子、盤、碟、勺、
Bowls, chopsticks, plates, dishes, spoons,
匙、夾、刀、叉、盅、
spoons, clips, knives, forks, cups,
盆、盒、籃、煲、板、
basins, boxes, baskets, cookers, boards,
鏟、鍋、爐、壺、杯、
shovels, pans, stoves, pots, cups,
缸、酒開、牙簽、紙巾、餐巾
vats, wine openers, toothpicks, paper towels, napkins
英語四六級備考資料免費領取
去領取